what is a good ukrainian translation of the word bullshit, or does it require a few ukrainian words
ChatGPT said:
In Ukrainian, the English word “bullshit”—which generally means something that’s false, nonsensical, or deliberately misleading—doesn’t have a single exact equivalent, but it can definitely be translated effectively depending on context. Here are some common and natural translations:
1. Брехня (brekh·NYA) – “Lies” / “Nonsense”
- Meaning: Falsehood, lie. Often used in serious or casual conversation.
- Example: Це повна брехня! — “That’s total bullshit!”
2. Нісенітниця (ni·se·NIT·ny·tsya) – “Nonsense”
- Meaning: Absurd or meaningless talk.
- Used in: More formal or less vulgar settings.
- Example: Що за нісенітниця? — “What kind of bullshit is that?”
3. Фігня (fih·NYA) – “Crap” / “Bullshit”
- Slangy, casual, mildly vulgar. Very common in spoken Ukrainian.
- Example: Це якась фігня. — “This is some bullshit.”
4. Херня (kher·NYA) – “Bullshit” / “BS”
- More vulgar than фігня (uses the root “хер”, a crude word for male genitals). Stronger emphasis.
- Example: Це повна херня. — “This is total bullshit.”
- Note: Very colloquial and vulgar. Use with caution.
5. Треш (tresh) – “Trash” / “Bullshit”
- Borrowed from English “trash”, used in slang to describe nonsense or chaotic stupidity.
- Example: Там був якийсь повний треш. — “That was complete bullshit.”
Summary:
English “Bullshit” Type | Ukrainian Translation | Notes |
---|---|---|
General falsehood | Брехня | Polite but strong |
Absurd talk | Нісенітниця | Neutral, formal |
Casual nonsense | Фігня | Mild slang |
Crude nonsense | Херня | Strong, vulgar |
Chaotic/absurd events | Треш | Slang from English |
Let me know the tone or context you’re aiming for (serious, sarcastic, angry, casual, funny), and I can help fine-tune the best one.Attach
Search